DISCLAIMER: Dit artikel werd nog niet redactioneel bewerkt en daarom kan de kwaliteit ontoereikend zijn.

Label(s)

- geen labels gekoppeld.
Betekenis

jas, mantel, kledingstuk voor buiten voor mannen, vrouwen, kinderen 

Typisch Vlaams: Geen Algemeen Nederlands; Gangbaarheid: 3; Vlaamsheid: 2

< Een frak was oorspronkelijk een net herenkledingstuk (op het bovenlichaam) dat elke dag gedragen kon worden. Bij de veranderende mode (lange jassen werden steeds gewoner) veranderde de betekenis van het woord frak in de 18e eeuw in het Zuid-Nederlandse taalgebied mee. In Nederland nam 'jas' deze rol over en evolueerde de betekenis van frak juist de andere kant op, tot een chic herenkledingstuk dat alleen bij bijzondere gelegenheden wordt gedragen. (etymologiebank)

Van Dale 2018 online : 1782 < Frans frac of Duits Frack < En­gels frock < Oud­frans froc (mon­niks­pij)

  1. lang­pan­di­ge he­ren­jas
    = rok­jas
  2. BE; niet al­ge­meen jas van een kos­tuum, jas in het al­ge­meen

Zurich Fashion (6673273169)

zie ook: ene frak en twee schoenen; frak, zijn ~ draaien of keren; frak, iemand zijn ~ uitkloppen

verzamellemma kledij

Publicatiegegevens
Suggestie door
onbekend
Redacteur
onbekend
Eindredacteur
onbekend
Publicatiedatum
24/10/2024
Laatste bewerking
06/10/2025

Doet uwe frak maar aan, het is koud buiten!

"Frak" was ook het zwarte kledingstuk, gedragen door de "suisse" (naar analogie met de Zwitserse wachten in het Vaticaan) in de kerk. Dat waren zwarte lange jassen zonder knopen, maar versierd met zwarte noppen op schouder en arm.

Uitdrukkingen:

  • Uwe frak afdraaien is in Antwerpen: (een beetje tegen uw goesting) hard werken (als enige, soms met weinig appreciatie en resultaat). 'k Zalle k'ik mijne frak wel afdraaien terwijl dat die ander in 't café zitten.

Zo de wind waait, waait m'n frakse wordt gezegd van mensen die uit opportuniteit hun mening veranderen.
Eerst was hij bij de sossen (de socialisten), nu zit hij bij de blauw omdat ze voorspellen dat die bij de verkiezingen gaan winnen: zo de wind waait, waait z'n frakske.

amai mijne frak: in het Engels: Oh my God

Amai mijne frak, 't is warm.